Wednesday 20 September 2017

Noi Forexpros Cotone


7 Stati Uniti Codice 15b - contratti futures di cotone (b) Abrogazione della tassa sui contratti di cotone sottocapitolo D del capitolo 39 del titolo 26 (relative alle imposte sui contratti di cotone) è abrogata. (C) Definizioni Ai fini della presente sezione (1) i futures di cotone contratto Il contratto futures di cotone termine: qualsiasi contratto di vendita di cotone per consegna futura fatta a, il, o in qualsiasi scambio, Board of Trade, o istituzione analoga, o il luogo di attività che è stato designato un mercato contratto da parte della Commodity Futures Trading Commission ai sensi del Commodity Exchange Act 7 USC 1 e segg. e il contratto a termine di vendita, in modo da applicare è tenuto ad includere le vendite, contratti di vendita, e accordi di vendita, tranne che ogni contratto future di cotone che, dai suoi termini, è regolato in contanti è escluso dalla copertura del presente paragrafo e sezione ed ogni contratto future di cotone che permette tenera di cotone coltivato al di fuori degli Stati Uniti sono esclusi dalla copertura del presente paragrafo e la sezione nella misura in cui il cotone coltivato al di fuori degli Stati Uniti è in adesione per la consegna sotto contratto future cotone. (2) la consegna Future La consegna futura termine non comprende alcuna vendita in contanti di cotone per la spedizione o la consegna differita. La persona termine comprende le persone fisiche, la fiducia, immobiliare, associazione, associazione, società, o società. Il Segretario termine, il Segretario per l'Agricoltura degli Stati Uniti. Gli standard termine: le norme di cotone ufficiali degli Stati Uniti istituito dal Segretario ai sensi degli Stati Uniti di cotone Standards Act, come modificato 7 U. S.C. 51 e segg .. (d) i mercati spot buona fede e le differenze commerciali per fini di questa sezione, gli unici mercati che saranno considerati come mercati spot in buona fede sono quelli che il segretario, di tanto in tanto, dopo un'indagine, determinare e designare per essere tale, e di cui darà comunicazione pubblica. Nel determinare, ai sensi delle disposizioni della presente sezione, quali mercati sono mercati spot in buona fede, il Segretario è diretto a prendere in considerazione solo i mercati in cui il cotone posto è venduto in tale volume e in condizioni tali abitualmente in modo da riflettere in modo accurato il valore di cotone semola e le differenze tra i prezzi o valori di cotone di ampiezza media e di altri tipi di cotone per le quali norme si sono state stabilite dal Segretario, tranne che se non ci sono posti sufficienti, nei mercati di cui sono fatte le vendite in buona fede di cotone posto di gradi per i quali gli standard sono stabiliti dal Segretario, per consentirgli di designare almeno cinque mercati spot ai sensi del comma (F) (3), egli deve, a partire dai dati da punto di vendite da lui raccolti, rendono le norme ei regolamenti per la determinazione le differenze commerciali effettive nel valore di cotone posto dei gradi stabiliti da lui come riflesse dalle vendite bona fide di cotone punto, gli stessi o differenti gradi, nel mercato selezionati e designati da lui, di volta in volta, a tale scopo e dal fatto che le differenze di eventi di valore del cotone di vari gradi coinvolti in contratti stipulati ai sensi del comma (f) (1) e (2) sono determinati in conformità con tali norme e regolamenti. Ha il dovere di ogni persona impegnata in attività di negoziazione di cotone, quando richiesto dal Segretario o qualsiasi sostanza che agisce sotto le sue istruzioni, per rispondere correttamente al meglio delle sue conoscenze, sotto giuramento o in altro modo, tutte le domande di toccare la sua conoscenza del numero di balle, la classificazione, il prezzo prezzo o in buona fede offerto, e altre condizioni di acquisto o di vendita, di qualsiasi cotone coinvolti in qualsiasi transazione partecipato da lui, o per la produzione di tutti i libri, lettere, carte o documenti in suo possesso o sotto il suo controllo relativa a tale questione. Una persona rispetto della frase precedente non è responsabile per eventuali perdite o danni derivanti o risultanti da tale conformità. (3) Ritenute alla fonte le informazioni Qualsiasi persona impegnata in attività di negoziazione di cotone che, entro un tempo ragionevole prescritto dal Segretario o qualsiasi sostanza che agisce sotto le sue istruzioni, volontariamente omettano o rifiutino di rispondere a domande o per la produzione di libri, lettere, documenti, o documenti, come prescritto dal paragrafo (2) del presente comma, o che ne volontariamente dare una risposta che sia falsa o fuorviante, devono, in caso di condanna dello stesso, essere multato non più di 500. (e) Forma e validità dei contratti futures di cotone ogni contratto futures di cotone deve essere un contratto di base di grado, o di un contratto di grado offerto, o di un contratto grado specifico, come specificato nelle sottosezioni (f), (g), o (h), e deve essere in forma scritta chiaramente affermando, o evidenziato dalla scritta memorandum mostra, i termini di tale contratto, tra cui la quantità di cotone coinvolti ed i nomi e gli indirizzi del venditore e l'acquirente in tale contratto, e sono firmati dal partito per essere caricato, o dal suo agente in suo favore. Nessun contratto futures di cotone che non sono conformi a tali requisiti sono esecutive da, o per conto di una delle parti a tale contratto o dei suoi latrine. (F) contratti di Base di grado (1) Condizioni Ogni base contratto futures di cotone grado deve soddisfare ciascuna delle seguenti condizioni: (a) conformità con le normative siano conformi alle norme in conformità della presente sezione. (B) Specifica di grado, il prezzo e le date di vendita e di regolamento precisa il grado base per il cotone coinvolti nel contratto, che sarà uno dei gradi per i quali gli standard sono stabiliti dal Segretario, tranne gradi vietati vengano consegnati su un contratto ai sensi del presente comma alla lettera (e), il prezzo per libbra in cui il cotone di tale grado base è contratta per essere acquistati o venduti, la data in cui è stata fatta l'acquisto o la vendita, e il mese oi mesi in cui il contratto deve essere soddisfatte o risolto, tranne che mediocre si considera il grado di base incorporato nel contratto, se non altro grado basi essere specificato nel contratto o nella nota evidenziando lo stesso. (C) Fondo per la consegna dei gradi standard forniscono solo che il cotone trattato con esso o consegnato a norma dello stesso deve essere di o entro i gradi per cui gli standard sono stabiliti dal Segretario tranne gradi vietati vengano consegnati su un contratto ai sensi del presente comma per comma (e) e nessun altro grado o gradi. (D) Fondo insediamento sulla base delle differenze commerciali effettive prevedere che, in caso di cotone di grado diverso dal grado di base essere presentati o consegnato a titolo di liquidazione di tale contratto, le differenze di sopra o al di sotto del prezzo contratto che il ricevitore deve pagare per tali gradi diverso il grado come base di calcolo le differenze commerciali effettive, determinata come di seguito previsto. (E) divieto di fornitura di cotone inferiore Prevedere che il cotone che, a causa della presenza di corpi estranei di qualsiasi carattere o irregolarità o difetti, si riduce di valore inferiore a quello del basso mediocre, o cotone che si trova sotto il grado di bassa mediocre o, in caso di tracce, di cotone che è sotto il grado di rigorosa mediocre, o, se macchiato giallo, cotone che è sotto il grado di buona mediocre, i gradi menzionati aventi le caratteristiche cotone ufficiali degli Stati Uniti, o cotone che è meno di sette ottavi di pollice di lunghezza di fiocco, o cotone di fiocco morti, o di fiocco immaturi, o cotone, che è il gin taglio o reginned, o cotone che è reimballata o falso al sacco o mescolato al sacco o acqua imballato, non deve da consegnare, sotto, o in liquidazione di tale contratto. (F) Disposizioni di gara in piena, avviso di data di consegna, e il certificato di qualità impongono a tutte le offerte di cotone sotto tale contratto sarà il numero pieno di balle in esso coinvolti, tranne che tali variazioni del numero di balle può essere ammesso come è necessario per portare il peso totale del cotone offerto nell'ambito delle disposizioni del contratto, come al peso che, al quinto giorno lavorativo prima della consegna, la persona che effettua la gara deve dare alla persona che riceve la stessa comunicazione scritta della data di consegna, e che, o prima della data così fissata per la consegna, e in anticipo di liquidazione finale del contratto, la persona che effettua la gara deve fornire alla persona che riceve lo stesso una comunicazione o certificato scritto attestante il grado di ogni singolo balla da consegnare e, per mezzo di marchi o numeri, identificando ogni balla con il suo grado. (G) Fondo di gara e il regolamento in conformità con la classificazione del governo impongono a tutte le offerte di cotone e degli insediamenti per dette base di tale contratto devono essere in accordo con la classificazione della stessa fatta in virtù dei regolamenti del segretario da parte di tale funzionario o funzionari del governo come deve essere designati a tal fine, ed i costi di tale classificazione sono fissati, valutati, raccolti, e pagato come previsto nei regolamenti e sono accreditati sul conto di cui al punto 55 della presente titolo. Il Segretario può fornire da condizioni regolamento nel cui ambito i campioni di cotone hanno presentato o utilizzati nello svolgimento dei servizi autorizzati da questo atto diverranno di proprietà degli Stati Uniti e può essere venduto e il ricavato accreditati sul conto quanto sopra: fornito. Che tali campioni di cotone non sono soggetti alle disposizioni dei capitoli da 1 a 11 del titolo 40 e divisione C (eccetto sezioni 3302, 3307 (e), 3501 (b), 3509, 3906, 4710 e 4711) di sottotitolo I titolo 41. il Segretario è autorizzato a prescrivere norme per l'esecuzione ai fini del presente comma e dei certificati degli ufficiali del governo per quanto riguarda la classificazione di ogni cotone ai fini del presente comma sono accettate nei tribunali degli Stati Uniti in tutte le cause tra le parti tale contratto, o loro gabinetti, come elementi di prova della vera classificazione del cotone coinvolti. (2) Incorporazione di condizioni nei contratti Le disposizioni dei paragrafi (1) (C), (D), (E), (F), e (G) si considera pienamente incorporato in un contratto del genere se non essere scritta o stampata essa, o sui memorandum che attestano la stessa, in corrispondenza o prima del momento stesso è firmato, la frase salvo Stati Uniti di cotone Futures Act, comma (f). (3) le quote di consegna Ai fini del presente comma, le differenze di cui sopra o al di sotto del prezzo di contratto che il ricevitore deve pagare per il cotone di gradi al di sopra o al di sotto della base 1 grado nella colonia di un contratto di vendita per il futuro la consegna di cotone sono determinati dalle differenze commerciali reali nel loro valore al momento del giorno lavorativo sesto prima del giorno fissato, ai sensi del paragrafo (1) (F), per la fornitura di cotone sul contratto, stabilito dalla vendita di cotone posto in i mercati spot di non meno di cinque luoghi designati al fine di volta in volta da parte del Segretario, come tali valori sono stati stabiliti dalle vendite di cotone posto, in tale designati cinque o più mercati. Ai fini del presente paragrafo, tali valori nei tali mercati spot si basano sulle norme per i gradi di cotone istituito dal Segretario. Ogni volta che il valore di un grado deve essere determinato dalla vendita o di vendita di cotone posto di un altro grado o gradi, tale valore è fissato in conformità delle norme e dei regolamenti che devono essere prescritte per lo scopo da parte del Segretario. (G) i contratti di grado Draka (1) Condizioni ogni contratto future cotone grado offerto deve soddisfare ciascuna delle seguenti condizioni: (a) il rispetto del comma (f) rispettare tutti i termini e le condizioni di cui al comma (f) non sia in contrasto con questo sottosezione e (B) Accantonamento per prestazioni specifiche contingente prevedere che, in caso di cotone di grado o gradi diversi dal grado base indicato nel contratto sottoscritto sono appaltate esecuzione del contratto, le parti di tale contratto possono convenire, al momento della la gara, per quanto riguarda il prezzo del grado o gradi così offerto, e che se non viene quindi d'accordo per tale prezzo, poi, e in tal caso, l'acquirente di tale contratto ha il diritto di esigere l'adempimento specifico di tale contratto con la consegna effettiva del cotone del grado base in essa menzionate e al prezzo specificato per tale base di grado in detto contratto. (2) L'incorporazione delle condizioni di contratti contratto realizzati in conformità al presente comma deve essere conosciuto come sottosezione (g) contratti. Le disposizioni del presente comma si considerano pienamente incorporato in un contratto del genere se non essere scritto o, stampata o sul memorandum evidenziando la stessa, in corrispondenza o prima del momento stesso è firmato, la frase Salvo Stati Uniti Cotton Act Futures , comma (g). (3) Applicazione della sottosezione Nessuna disposizione del presente comma deve essere interpretato in modo da autorizzare qualsiasi contratto in cui, o nella colonia di o in relazione al quale, qualsiasi dispositivo o disposizione tutto ciò che è fatto ricorso a, o qualsiasi accordo è fatto, per la determinazione o adeguamento del prezzo del grado o gradi in adesione diverso il grado base indicato nel contratto con qualsiasi sistema di differenza fissa, o mediante arbitrato, o con qualsiasi altro metodo non previsto dal presente sezione. (H) i contratti specifici di qualità (1) Condizioni Ogni specifico contratto futures di cotone grado devono essere conformi con ciascuna delle seguenti condizioni: (a) conformità con le norme ei regolamenti sono conformi alle norme e ai regolamenti in conformità della presente sezione. (B) Specifica di grado, prezzo, date di vendita e fornitura di specificare il grado, tipo, campione, o la descrizione del cotone coinvolti nel contratto, il prezzo per libbra in cui tale cotone viene contratta per essere acquistati o venduti, la data l'acquisto o la vendita, e il momento in cui la spedizione o la consegna di tale cotone deve essere effettuato. (C) il divieto di consegna di diverso grado specificato Fornire che il cotone o all'interno del grado o del tipo, o secondo il campione o la descrizione, specificato nel contratto devono essere consegnati a norma dello stesso, e che nessuno di cotone che non è conforme alla il tipo, campione, o la descrizione, o che non è di o entro il grado specificato nel contratto deve essere appaltato o consegnato a norma dello stesso. (D) Accantonamento per prestazioni specifiche prevedono che la consegna del cotone in esecuzione del contratto non può essere effettuata per mezzo di Compensazione o di regolamento anello, ma solo con l'effettivo trasferimento del cotone specificato indicato nel contratto. (2) L'incorporazione delle condizioni di contratto Le disposizioni dei paragrafi (1) (A), (C), e (d) si considera pienamente incorporati in qualsiasi contratto, se non ci sarà scritta o stampata su di essa, o sul documento o memorandum evidenziando la stessa, in corrispondenza o prima del tempo lo stesso è entrato in, le parole Salvo Stati Uniti di cotone Futures Act, comma (h). (3) Applicazione della sottosezione Questa sottosezione non deve essere interpretata in modo da applicare a qualsiasi contratto di vendita realizzato nel rispetto del comma (f) o (g). (I) La responsabilità di capitale per atti di agente per interpretare e far rispettare le disposizioni della presente sezione, l'azione, omissione, o il fallimento di qualsiasi funzionario, agente o altra persona che agisca a favore o impiegati da qualunque forma di associazione, associazione, o società all'interno della del suo ufficio o in ufficio deve, in ogni caso, anche considerata l'azione, omissione, o il fallimento di tale associazione, associazione, o società, così come quella della persona. Il Segretario è autorizzato ad apportare tali norme con la forza e l'effetto della legge come egli determina può essere necessario effettuare le disposizioni della presente sezione e le competenze riconosciute in lui da questa sezione. Chiunque violi consapevolmente alcuna regolamentazione fatta in virtù di questa sezione, deve, in caso di condanna dello stesso, essere multato non meno di 100 e non più di 500, per ogni violazione dello stesso, nella discrezione del tribunale, e, in caso di persone fisiche , può, in aggiunta è punito con la reclusione non inferiore a 30 giorni e non più di 90 giorni, per ogni violazione, a discrezione del giudice, tranne che questa sottosezione non si applica alle violazioni soggette al comma (d) (3). (L) Applicabilità ai contratti prima della data di efficacia Le disposizioni della presente sezione non si applica a qualsiasi contratto futures di cotone stipulato prima della data di efficacia della presente sezione o di qualsiasi atto o omissione da parte di persone prima di tale data effettiva e i contratti precedenti, atti o omissioni continuano ad essere disciplinati dalle disposizioni applicabili del Internal Revenue Code del 1954 2, come in effetti prima della promulgazione di questa sezione. Tutte le denominazioni di mercati spot in buona fede e tutte le norme ei regolamenti emanati dal segretario ai sensi delle disposizioni applicabili del Internal Revenue Code del 1954 2 che erano in vigore alla data di efficacia della presente sezione, devono rimanere pienamente efficaci come denominazioni e regolamenti sotto questa sezione fino sostituito, modificato o risolto dal Segretario. Ci sono autorizzati da assegnare tali somme nella misura necessaria per svolgere questa sezione. 1 Quindi, in originale. Probabilmente dovrebbe essere base. 2 Vedere riferimenti in nota il testo qui di seguito. I riferimenti nel testo della legge Borsa Merci, di cui subsec. (C) (1), è atto 21 settembre 1922, cap. 369, 42 Stat. 998. che è classificato in generale il capitolo 1 (1 e segg.) Di questo titolo. Per completare la classificazione della presente legge al Codice, vedere la sezione 1 del presente titolo e tabelle. La legge degli Stati Uniti di cotone standard, di cui al subsec. (C) (5), è atto 4 Marzo 1923, cap. 288, 42 Stat. 1517. che è classificato in generale per il capitolo 2 (51 e segg.) Di questo titolo. Per completare la classificazione della presente legge al Codice, vedere la sezione 51 del presente titolo e tabelle. L'Internal Revenue Code del 1954, di cui al subsec. (L), era redesignated l'Internal Revenue Code del 1986 da Pub. L. 99514. 2, 22 ottobre, 1986. 100 Stat. 2095. ed è classificata al Titolo 26, Codice di Internal Revenue. Sezione è stata emanata nell'ambito del Tax Reform Act del 1976, e non come parte della legge Borsa Merci che comprende questo capitolo. Questa sezione, di cui al subsec. (C) (1), era in un riferimento originale del presente atto, vale a dire gli Stati Uniti di cotone Futures Act, che comprende questa sezione. In subsec. (F) (1) (G), capitoli da 1 a 11 del titolo 40 e divisione C (tranne le sezioni 3302, 3307 (e), 3501 (b), 3509, 3906, 4710 e 4711) di sottotitolo I del titolo 41 sostituito per la proprietà federale e servizi amministrativi Act del 1949 (40 USC 471 e segg.) sull'autorità di Pub. L. 107217. 5 (c), il 21 agosto, 2002. 116 Stat. 1303. che agiscono emanata Titolo 40, edifici pubblici, proprietà, e dei lavori, e Pub. L. 111350. 6 (c), 4 gennaio 2011. 124 Stat. 3854. che agiscono emanata Titolo 41, gli appalti pubblici. 2015Subsec. (C) (1). Pub. L. 11436 inserito un trattino dopo la differenza che, designato qualsiasi contratto future di cotone che, dai suoi termini, è regolato in contanti è escluso dalla copertura del presente paragrafo e sezione. come scadente. (A), e ha aggiunto scadente. (B). 2000Subsec. (D) (2). Pub. L. 106.472 inserita alla fine una persona conforme alla frase precedente non è responsabile per eventuali perdite o danni derivanti o risultanti da tale conformità. 1991Subsec. (C) (1). Pub. L. 102.237 inserito prima del periodo alla fine, tranne che ogni contratto future di cotone che, dai suoi termini, è regolato in contanti è escluso dalla copertura del presente paragrafo e sezione. 1981Subsec. (F) (1) (G). Pub. L. 9735 inserito disposizioni in materia di accredito sul conto di cui al punto 55 della presente titolo e disposizioni che rispettano i campioni di cotone presentati o utilizzati diventare di proprietà degli Stati Uniti. Data di Efficacia del 2015 Emendamento Le modifiche apportate dal comma (a) modifica della presente sezione si applica per quanto riguarda i contratti a termine cotone stipulati a partire dalla data di entrata in vigore della presente legge 20 luglio 2015. Data di Efficacia del 1981 Emendamento Le disposizioni della presente sezione promulgare questa sezione, che modifica la sezione 6808 del titolo 26. codice interno delle entrate, e che abroga le sezioni 7233 e 7263, sottocapitolo D del capitolo 39, e sottocapitolo E del capitolo 76 del titolo 26 decorrono il 90 ° giorno successivo alla data di entrata in vigore della presente legge 4 Ottobre 1976. Questa è una lista delle parti all'interno del Code of Federal Regulations per le quali questa sezione codice ci fornisce, della regolamentazione autorità. Non è garantito per essere accurati o up-to-date, anche se facciamo aggiornare il settimanale del database. Ulteriori limitazioni alla precisione sono descritti nel sito GPO. 7 CFR - Agricoltura 7 CFR Parte 27 - CLASSIFICAZIONE DI COTONE IN FUTURES COTONE LEGISLATIONReal-Time After Hours Pre-Market News Flash Citazione Sommario Citazione Interactive Grafici predefiniti Impostazione Si prega di notare che una volta effettuata la selezione, che si applicherà a tutte le visite future a NASDAQ. Se, in qualsiasi momento, si è interessato a ritornare alle nostre impostazioni predefinite, selezionare Impostazioni predefinite sopra. Se avete domande o incontrano problemi nel cambiare le impostazioni predefinite, inviare un'e-mail isfeedbacknasdaq. Si prega di confermare la selezione: Hai scelto di modificare l'impostazione predefinita per il preventivo Cerca. Questo sarà ora la tua pagina di destinazione predefinita a meno che non si cambia di nuovo la configurazione, o si eliminano i cookie. Sei sicuro di voler modificare le impostazioni Abbiamo un favore da chiederti Si prega di disattivare il blocco annuncio (o aggiornare le impostazioni per garantire che JavaScript ei cookie sono abilitati), in modo da poter continuare a fornire la notizia mercato di prim'ordine ei dati youve si aspettano da noi.

No comments:

Post a Comment